シリーズアキバ

読み易い訳書は罪なのか

Pocket

シリーズ原著>>>読み難いけどそのまま訳した訳書(岩波的)>>>読み易いけど原著とはちょっと表現が狂ってしまう訳書
という評価は本当だろうか。自分はドイツ語など読めるはずも無いので、読める人の本を読むしかないが、原著を無理矢理エキサイト翻訳みたいに書き下した方が高等だというのはどうも納得が行かない。


彼らの主張は主にこうだ
・一言一句、日本語的でなくても正確に訳す事が大切
・読み易くする事は学問的価値、品位を損なう
・原著も読めないバカは黙っていろ
・アカデミズムな物こそが学問だから、それが理解出来ない奴は黙っていろ

確かに私は文盲に等しいかもしれませんが、日本語とは到底思えないような、読みにくく理解に困る「訳書」は本当に存在価値があるのか?それなら原著を読んだ方が正確だろうし、無茶な日本語訳、理解出来ない書き方、読んでいて混乱する・イライラする書き方(見開き1ページに彼という単語が20回以上登場する!)、が日本語の本として成立しているとは思えないのです。

日本語にする以上、日本人がちゃんと読めるようにしなければ、不十分な理解で、学問を誤解されてしまうのではないか。哲学などは特にそうなのではなかろうか。本当は実に学問として面白いのだが、それを理解していない日本人によって、日本の哲学は妄言と心理テストの権威付けにしかなっていない。

理解出来ないからこそ日本語で読むのに、日本語で書いてあっても理解出来ないなんて、そんな本は時代的に言えば「エコ」じゃないですよねェ。

ピックアップ記事

  1. ブログ・SNS時代前夜の話とインターネット村社会
  2. パチスロ機を自宅に導入する際に読んでおきたい家スロのTips
  3. 「擬古とギコ猫」流行語は下賤か
  4. 日本が安定しているせいで仮想通貨に乗り遅れてヤバいんじゃないかっていう
  5. 書評ブログが成功しない、極めて単純な理由

関連記事

  1. シリーズアキバ

    エンコードされる属性(メガネっ娘)

    アキバの有隣堂にてメガネ男子(リンク先アマゾン)を片手に大盛り上がりし…

  2. シリーズアキバ

    アキバ動向調査結果

    既にアキバにオタクが必要でなくなってきているという事に皆さんはお気づき…

  3. アキバゲーム

    コントローラーのボタン配置について

    360などのゲームに対して否定的な方が一番最初に発するのが、 「ボタン…

  4. シリーズアキバ

    我々のイメージと大きくかけ離れた携帯電話ゲーム市場

    CMやネット上での感触を我々はイメージとして抱えてしまいます。それが現…

  5. シリーズアキバ

    アキバにおけるマナーの再考と再編成

    小難しいタイトルにしたのはハッタリです。おバカなコメンテーターや作家が…

  6. シリーズアキバ

    ネットは言論の地平という幻想

    どうと言う事はありません。ネットは非現実だという指摘に対して怒り狂って…

人気記事

最新記事

  1. 格ゲーは勝てないからおもしろくない、初心者排除だ問題
  2. ツイッターのタイムラインが消えたりリプライ(会話)だけになる…
  3. 電子書籍の普及は、アダルトパワーの活用しかないと思う
  4. パチスロ機を自宅に導入する際に読んでおきたい家スロのTips…
  5. Xbox ONEでACE COMBAT6(エースコンバット6…
  6. モンスターボールPLUSのインプレッション(レビュー)
  7. 娯楽としてのネットの自由はもういらないのでは?

レコメンド

  1. シリーズアキバ

    ブログ・SNS時代前夜の話とインターネット村社会
  2. アキバゲーム

    パチスロ機を自宅に導入する際に読んでおきたい家スロのTips
  3. アキバ系雑談

    電子書籍や音楽、映画等デジタルコンテンツのブロックチェーン構想
  4. シリーズアキバ

    物流激変とオリンピックが同人即売会を終わらせるかもしれない
  5. アキバ系雑談

    書評ブログが成功しない、極めて単純な理由
PAGE TOP