来年1月には、日本版の表紙、変わりますよ♪ お楽しみに。RT @yoshiki_uryu ケロロ軍曹の日本、アメリカ、フランス語版表紙くらべ(17巻) twitpic.com/bkobm7 twitpic.com/bkobns twitpic.com/bkobpe
— ☆ケロロ☆PR 2013年は生誕15周年さん (@keroro_PR) 12月 10, 2012
新装版が出始めたケロロ軍曹。来年の1月に17巻までリニューアルされるそうです。
そこで、新装版ではありませんが、アメリカとフランスで出ているケロロ軍曹は
どのような表紙なのかまとめてみます。
まずは2012年12月時点の日本版。ケロロPRさんに「お楽しみに」といわれましたので、
全力でお楽しみにすることとします。それにしても、自分のツイートとリプライをこう
して掲載するのは恥ずかしい感じがしますね。
アメリカ版17巻はこんな感じ。作中のワンシーンを彷彿とさせるつくりで、ペーパー
バック(カバーなし)です。日本人がイメージする、アメリカ人が喜びそうな表紙で、
日本人の私もニヤニヤしてしまうほど。スト2のパロディイラストを表紙にした巻も
アメリカでは出ています。
次はフランス版。カラーリングがおフランスな気がします。ヨーロッパの空のように、
全体的にうっすらと青みがかっているような感じ。PCのモニターのせいかもしれませ
んが。ともかくも、なんだかゴージャスなのが悔しい。
もうお気付きかとは思いますが、SGT. FROG (sergent. keroro) は、ケロロ軍曹のこと。
サージェントは日本語で軍曹。実動部隊内で軍曹は相当偉いんですよ。こう見えて。
マンガの世界では、すぐに大尉だの大佐だの出てきますがね。
@yoshiki_uryu ありがとうございます! 1月下旬で14~17巻が変わって、新装完了です。
— ☆ケロロ☆PR 2013年は生誕15周年さん (@keroro_PR) 12月 10, 2012
日本の新装版は来年1月からだそうです。
新旧並べてみますと、うん、なるほど。ひとくちに15年といいますが、進化、進歩の連続
だったということです。90年代の末、ケロロ軍曹が世に出た当時は、CGの表紙のマンガ
なんて珍しい!!と驚いたものでした。
新装版が出るということは、それだけ私も歳をとったわけで。体のガワだけでも新装版に
ならんもんかな。人間はオーバーホールできませんか。そうですか。
『わたしのせれくしょん』